コロプラの挑戦とWOVN.gamesの活用
株式会社コロプラが2025年5月7日にリリースする新作スマートフォンおよびPC向けゲーム『神魔狩りのツクヨミ』が、WOVN Technologiesのローカライゼーション支援ツール『WOVN.games』を導入しました。この取り組みにより、英語、繁体字、簡体字の3言語への効率的なローカライゼーションが実現し、ゲームの早期多言語ローンチが可能となりました。この新たな試みは、AI技術とクリエイターの創造性を駆使し、より新しいゲーム体験をユーザーに提供することを目指しています。
WOVN.gamesの機能と導入の背景
ゲームのローカライゼーションは一般的に、開発チーム、翻訳者、LQA(Localization Quality Assurance)担当者など、複数のステークホルダーが関与する複雑なプロセスです。実際、コロプラも従来のルートをたどり、さまざまな課題に直面していました。特に、翻訳作業が煩雑で締切に追われる中で、翻訳の質を維持することが困難であり、手戻りや修正が頻発していました。
その中で、WOVN.gamesの導入が決定しました。このツールは、翻訳とLQAのプロセスを一本化することが可能であり、特に「スクショ機能」による画面の自動キャプチャにより、翻訳者は実際のゲーム画面を目の前にしながら作業を進めることができます。これにより翻訳の質が向上し、リリースまでのスピードも大幅に短縮されました。
新たなゲーム体験の創出
『神魔狩りのツクヨミ』では、AIを駆使したオリジナルカード生成システムが目玉となっており、プレーヤーは独自の体験を享受できます。この革新的なアプローチは、単なるゲームの翻訳に留まらず、翻訳ツールの活用によって豊かな素材が多言語環境でもその魅力を失うことなく展開できることを示しています。
ゲームの世界観に基づいた特有の専門用語が散りばめられた『神魔狩りのツクヨミ』においては、WOVN.gamesが果たす役割が特に重要です。開発プロデューサーである齋藤ケビン雄輔氏は、「WOVN.gamesを利用することで、ローカライゼーション業務が大幅に効率化された。翻訳者がゲームの全体像を把握しやすくなった」とコメントしています。
CEDEC 2025での発表
この取り組みの一環として、コロプラの齋藤氏はCEDEC 2025に登壇し、WOVN.gamesの特徴と『神魔狩りのツクヨミ』のオリジナリティについてのプレゼンテーションを行います。このイベントは、多くのゲーム開発者や関係者にとって、今後のローカライゼーションの在り方を示唆する貴重な機会となるでしょう。
これからの展望
WOVN.gamesは、今後もゲームローカライゼーションの効率化に寄与する機能を強化し、開発者がゲーム自体に集中できる環境の構築を目指しています。コロプラのゲーム開発における新たな可能性と技術の進化を確かに感じられる『神魔狩りのツクヨミ』に、今後も注目が集まります。