SUGENAとLan-bridgeの提携でゲーム翻訳が進化!新ローカライズソリューションに期待
新しい時代のゲーム翻訳が到来
最近、ゲームとエンターテインメントコンテンツのローカライズに革命的な動きが見られています。株式会社SUGENAと中国のLan-bridge社が提携し、新しい翻訳ソリューションを発表しました。この協業は、海外市場への進出を目指すゲーム開発者や企業にとって大きな助けとなることが期待されています。
SUGENAとLan-bridgeの協力
株式会社SUGENAは、東京を拠点とするコンサルティング企業であり、海外事業やクロスボーダー展開の支援を行っています。特に、最近のゲーム市場における急速な成長を受け、翻訳及びローカライズの需要が急増していることを背景に、Lan-bridgeとの協力を決定しました。
Lan-bridge社は、2000年設立以降、ゲームや映像コンテンツのローカライズにおいて豊かな経験を积み、中国国内でトップクラスの実績を持っています。40言語以上に対応し、多国籍企業からの信頼も厚い同社は、今後のゲームエンターテイメント分野において、さらなる成長を目指しています。
ローカライズの技術と品質
Lan-bridge社が提供する翻訳サービスの最大の特徴は、AI技術とネイティブ翻訳者によるハイブリッド体制です。このシステムにより、スピードとコスト効率の両立が可能となり、短納期で大量の翻訳が求められる市場においても安心して利用できる品質が確保されます。さらに、ローカライズ品質保証(LQA)を徹底し、翻訳の自然さや文化の違和感を細かく確認することで、より高品質なサービスを提供します。
日本語、中国語、韓国語といった多言語に対応し、ゲームやアニメ、映像作品などを、その文化や表現にフィットした形で届ける能力が、Lan-bridge社の大きな強みといえます。
大規模プロジェクトも容易に対応
また、この提携により大規模プロジェクトへの対応力も向上しました。クラウド環境での同時編集が可能になり、リアルタイムでの進行管理も行えるため、大規模案件の最短納期対応が実現されます。これにより、開発者や企業は、効率的に翻訳作業を進めることができるようになりました。
東京ゲームショウ2025での出展
この新しいサービスを紹介する場として、2025年9月25日から始まる「東京ゲームショウ2025」のビジネスデイにおいて、SUGENAはLan-bridge社のブース(HALL 8 S02)に出展します。この機会に、来場者からの相談や問い合わせも受け付けるとのことです。業界の最新トレンドや技術に触れる絶好のチャンスとなるでしょう。
まとめ
株式会社SUGENAとLan-bridge社の提携により、ゲームエンタメ界のローカライズが新たなステージへと進化することが期待されています。品質とスピードを兼ね備えた新しい翻訳ソリューションが、国内外の市場に新風を吹き込むでしょう。今後の動向に注目が集まります。